Çeviri Dilleri
Hizmetlerimiz
Konferans tercümanlığı sahasında 10 senenin üzerinde tecrübemizle, geniş bir profesyonel “konferans” tercümanları ağı oluşturduk. Tercümanlarımız, simultane konferans tercümanlığında deneyim sahibi profesyonel dilbilimcilerdir. Tüm tercümanlarımız mesajınızı semantik anlamıyla ve aynı zamanda aktarmak istediğiniz kültürel etkiyi karşı tarafa doğru iletmek üzere uzmanlık eğitimi almış, ekspertiz ve deneyim sahibi kişilerdir. Tercümanlarımız her dil için iki kişilik ekipler halinde [...]
Etiketler: konferans tercümanlığı, simultane çeviri, sözlü çeviri
Çeşitli diller arasında iletişim kurmakta kullanılan simultane tercümanlık zorluk derecesi yüksek ve çok beceri gerektiren bir meslektir. Bu teknik; satış toplantılarında, sektörel konferanslarda, eğitim seminerlerinde, şantiye ziyaretlerinde veya resmi ortamlarda; ancak her zaman “etkili” iletişimin olmazsa olmaz olduğu durumlarda kullanılır. Ses yalıtımlı kabinlere yerleşen tercümanlarımız sunumu dinleyerek eşzamanlı olarak hedef dile doğru çevirilerini yaparlar. Çok [...]
Etiketler: simultane çeviri, simultane tercüme, sözlü çeviri
Sözlü çeviri, yazılı çeviriden farklı olarak insan davranışlarından anlık olarak etkilenebilen, interaktif bir tercüme çeşididir. Sözlü çeviri nasıl yaptırılır? Sözlü çeviri temelde ikiye ayrılır: Simultane çeviri ve ardıl çeviri. Her iki çeviri türünde de tercüman genellikle farklı bir mekâna çağrılır. Bazı durumlarda, telefon aracılığıyla veya çevrimiçi tercüme yapması da istenebilmektedir. Sözlü çeviride en önemli konu; [...]
Etiketler: ardıl çeviri, simultane çeviri, sözlü çeviri, sözlü tercüme
Küreselleşen dünya, uluslararası organizasyonlar ve Türk ekonomisinin dünyaya açılması, ülkemizde düzenlenen toplantı ve seminer sayısını artırmakta ve konferans tercümanlığı hizmetini her geçen gün daha önemli hale getirmektedir. Toplantı ve konferans tercümanlığı, özel tecrübe ve dil yeteneği gerektiren, oldukça zor bir meslektir. Sadece iyi bir yabancı dil bilmek değil, derin bir kültürel birikimi de zorunlu kılar. [...]
Etiketler: arıl çeviri, konferans tercümanlığı, simultane çeviri, sözlü çeviri
Simultane çeviri talebi her geçen gün artmaktadır. Bu yöntemde, tercüman, kendisi için hazırlanmış özel kabinde kulaklı yardımıyla konuşmacının söylediklerini dinler ve mikrofon aracılığıyla eşzamanlı olarak dinleyicilere aktarır. Simultane tercümeye ilginin artmasının temel nedenleri: Bu yöntemle, konuşmacının cümleleri eksiksiz olarak tercüme edilir ve çeviri aynı anda duyulmuş olur. Simultane çeviri ekibi, konferansın uzunluğuna bağlı olarak, her [...]
Etiketler: simultane çeviri, simultane tercüman, simultane tercüme, sözlü çevri