about-image

Makale Çeviri

Ankara Çeviri, akademisyen ve tıp doktorlarının yabancı dil engelini ortadan kaldırma ve akademik makalelerini saygın dergilerde yayınlamaları konusunda yardımcı olmaktadır. Akademik çeviri konusunda deneyimli tıp doktoru, akademisyen, mütercim-tercüman ve İngiliz redaktörümüzle; olgu sunumu, özet ve makale çevirilerinizi yayına hazır duruma getirmenizde her türlü desteği sunuyoruz.

Redaksiyon ve editasyon konularında da hizmet veren Ankara Çeviri, dergi editörlerinin İngilizce dil bilgisi ve yazım hatalarını bahane ederek araştırmanızı göz ardı etmelerinin önüne geçiyor. İsterseniz 200 kelimelik bir makale özetini, isterseniz de 30.000 sözcükten oluşan bir tezi, anadili İngilizce olan tercümanımızca yazım, gramer ve kelime seçimi açısından dikkatlice inceliyor ve düzeltiyoruz.

Akademik makalenizi tüm dünyaya mükemmel ve yayınlanmaya hazır bir İngilizceyle sunabilirsiniz.

Makale çevirisi ve son okuma için lütfen bizimle iletişime geçin.