<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ankara Çeviri &#187; çeviri bürosu</title>
	<atom:link href="http://www.ankaraceviri.com/tercume/ceviri-burosu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ankaraceviri.com</link>
	<description>İngilizce, Almanca, Fransızca Çeviri</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 19:25:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Çeviri Bürosu Seçimi</title>
		<link>http://www.ankaraceviri.com/ceviri-burosu-secimi/</link>
		<comments>http://www.ankaraceviri.com/ceviri-burosu-secimi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 14:02:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haber]]></category>
		<category><![CDATA[büro seçimi]]></category>
		<category><![CDATA[Çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri bürosu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ankaraceviri.com/?p=171</guid>
		<description><![CDATA[Bir çeviri bürosu belirlenmesinde dikkat edilmesi gereken en önemli faktör, büro tarafından sunulan çevirinin &#8220;kalite&#8220;si olmalıdır. Türkiye&#8217;de, tercüme sektörü ve çeviri büroları konusunda bir boşluk bulunmaktadır ve sektörel bir standarttan söz etmek mümkün değildir. Bu nedenle, aynı proje için, farklı bürolardan, çok farklı fiyat teklifleri alabilirsiniz. Unutmayın ki, çok uygun teklif veren büroların birçoğu, alanında [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bir <em>çeviri bürosu</em> belirlenmesinde dikkat edilmesi gereken en önemli faktör, büro tarafından sunulan çevirinin &#8220;<strong>kalite</strong>&#8220;si olmalıdır.</p>
<p>Türkiye&#8217;de, tercüme sektörü ve çeviri büroları konusunda bir boşluk bulunmaktadır ve sektörel bir standarttan söz etmek mümkün değildir. Bu nedenle, aynı proje için, farklı bürolardan, çok farklı fiyat teklifleri alabilirsiniz. Unutmayın ki, çok uygun teklif veren büroların birçoğu, alanında uzman olmayan, yeterli bilgi birikimi ve deneyim taşımayan (öğrenci) tercüman çalıştırabilmekte ve düşük kaliteli çeviri hizmeti sunmaktadır. Böyle bir durumla karşılaştığınızda aynı çeviriye tekrar tekrar ücret ödemek zorunda kalacağınızı hatırınızdan çıkarmayın.</p>
<p>Peki, kaliteli çeviri hizmeti sunan bir büroyu nasıl seçeceksiniz? Çalışmayı düşündüğünüz çeviri bürosunu seçerken şu maddelere dikkat etmeniz yararınıza olacaktır:</p>
<ul>
<li>Tercüme işlemini gerçekleştirecek kişilerin; eğitimi, nitelikleri, uzmanlık alanları ve deneyimleri projeniz için uygun mu?</li>
<li>Çeviri, tamamlandıktan sonra ikinci bir kişi tarafında kontrol ediliyor mu?</li>
<li>Büro, CAT (bilgisayar destekli çeviri) araçları kullanıyor mu?</li>
<li>Büro, yazılı çevirinin yanı sıra sözlü (ardıl-simültane) tercüme hizmeti veriyor mu? Gerekli teknik donanıma sahip mi?</li>
<li>Taahhütleri gerçekçi mi? Daha önceki tercümeleri zamanında teslim edebildi mi?</li>
</ul>
<div id="crp_related"><h3>İlgili Yazılar:</h3><ul><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/sozlu-ceviri/" rel="bookmark" class="crp_title">Sözlü Çeviri</a></li><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/neden-ankara-ceviriyi-secmelisiniz/" rel="bookmark" class="crp_title">Neden Ankara Çeviri&#8217;yi seçmelisiniz?</a></li><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/yeminli-tercumandan-tercume-sektorune-buyuk-hizmet/" rel="bookmark" class="crp_title">Yeminli Tercümandan Tercüme Sektörüne Büyük Hizmet</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ankaraceviri.com/ceviri-burosu-secimi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Çeviri Sektörünün Geleceği</title>
		<link>http://www.ankaraceviri.com/ceviri-sektorunun-gelecegi/</link>
		<comments>http://www.ankaraceviri.com/ceviri-sektorunun-gelecegi/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 13:21:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haber]]></category>
		<category><![CDATA[Çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri bürosu]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri sektörü]]></category>
		<category><![CDATA[mütercim tercümanlık]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ankaraceviri.com/?p=141</guid>
		<description><![CDATA[Aslında bugün yaşadığımız her şey yarının habercisi. Bugün mütercim tercümanlık veya çeviribilim okuyan bir öğrenci daha okulun birinci sınıfında iken, gelecek 5-10-20-50 senede neler olabileceğini düşünmeli ve 4 yıllık eğitimini bu düşünceler doğrultusunda geliştirmeli ve derinleştirmelidir. Meyveler her zaman ağaç dallarında yemeğe hazır şekilde bekliyor olmayabilir. Çeviri sektörümüzde de -krizin de büyük etkisiyle- meyveler kasalar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aslında bugün yaşadığımız her şey yarının habercisi. Bugün mütercim tercümanlık veya çeviribilim okuyan bir öğrenci daha okulun birinci sınıfında iken, gelecek 5-10-20-50 senede neler olabileceğini düşünmeli ve 4 yıllık eğitimini bu düşünceler doğrultusunda geliştirmeli ve derinleştirmelidir.</p>
<p>Meyveler her zaman ağaç dallarında yemeğe hazır şekilde bekliyor olmayabilir. Çeviri sektörümüzde de -krizin de büyük etkisiyle- meyveler kasalar içinde veya dallardan sarkık vaziyette olmayabilir bundan böyle. Meyve yemek isteyenler kendi fidanlarını kendileri dikip kendi ağaçlarına kendileri bakacaklar. Ama sonrasında o ağacın meyvesini yine kendileri yiyecekler. Bu tarihten sonra mevcut dikili meyve ağaçlarının sektördeki tüm bürolara yeteceğini düşünmek akıllıca olmaz! Geleceğimizi planlamalı ve şekillendirmeli, rüzgâra kapılanlardan olmamalıyız.</p>
<p><strong>GELECEKTE NELER OLACAK </strong>sorusunu mütercim tercümanlık öğrencileri daha okulun birinci sınıfında kendilerine sormaları gerekir. Aynı soruyu tüm çeviri bürolarının da sormaları ve planlarını buna göre yapmaları ve her sene de bu planlarını gidişata göre revize etmeleri gerekir.</p>
<h3>ÇEVİRİ SEKTÖR NASIL GENİŞLER? ÇEVİRİ İHTİYACI NASIL ARTIRILIR?</h3>
<p>Sorulması gereken sorular bunlardır. Neden krizde müşteri sayısı azalıyor diye sormanın anlamı yok!</p>
<p>Türkiye&#8217;de aylık yazılı çeviri hacminin ortalama 2.000.000 sayfa olduğu varsayımından hareket edersek, bu rakamı nasıl artırabileceğimizi düşünmemiz gerekir, zira kriz dönemlerinde bu rakamın %50 civarında düşmesi muhtemeldir.</p>
<p>Değişen ve gelişen dünyada nelerin değiştiğini ve geliştiğini düşünerek başlamak ve sonrasında ortalama 20 yıl içinde nelerin değişeceğine odaklanmak yerinde olacaktır.</p>
<p><strong>BİR ÖRNEK:</strong><br />
<em>Aydan ortalama 1000 sayfa çeviri hacmi olan bir büro bu hacmi nasıl artırabilir? </em></p>
<p>Böyle bir büronun 50-100 civarında sabit müşterisinin olduğunu düşünebiliriz. Bu müşterilerin her birinin sürekli çeviri ihtiyaçlarının olduğunu akıldan çıkarmamalıdır. Ancak bu ihtiyaçlar genelde <strong>PASİF </strong>durumdadır. Bunların <strong>AKTİF</strong> hale getirilmesi bizim de görevimizdir. Bir çeviri bürosunun 20 çalışanı olan bir <strong>KOBİ</strong> müşterisi olduğunu düşünelim. Çeviri bürosu bu <strong>KOBİ</strong>&#8216;nin ihracatına katkıda bulunmak için çözümler üretebilir, firmaya basılı ve basılı olmayan materyallerinin çevrilmesi gerektiğini hatırlatabilir, onlar adına tüm dünyada tanıtım çabasına girebilir ve tüm bunları yaparken farklı dillerin tercümanlarından faydalanabilir.</p>
<p>Kısaca <strong>BEYİN FIRTINASI</strong> yapmanın tam zamanıdır!</p>
<div id="crp_related"><h3>İlgili Yazılar:</h3><ul><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/ceviri-burosu-secimi/" rel="bookmark" class="crp_title">Çeviri Bürosu Seçimi</a></li><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/yeminli-tercumandan-tercume-sektorune-buyuk-hizmet/" rel="bookmark" class="crp_title">Yeminli Tercümandan Tercüme Sektörüne Büyük Hizmet</a></li><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/tercume-burosu-sayisi/" rel="bookmark" class="crp_title">Türkiye&#8217;de Tercüme Bürosu Sayısı Bine Ulaştı</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ankaraceviri.com/ceviri-sektorunun-gelecegi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tüm Dillerde Çeviri</title>
		<link>http://www.ankaraceviri.com/hizmetlerimiz/</link>
		<comments>http://www.ankaraceviri.com/hizmetlerimiz/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 20:40:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri bürosu]]></category>
		<category><![CDATA[hukuki çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[teknik çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[tıbbi tercüme]]></category>
		<category><![CDATA[web sitesi çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[yeminli tercüme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ankaraceviri.com/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[Ankara Çeviri olarak, 2006 yılından beri Ankara merkezli olarak Türkiye geneline çeviri hizmeti sunmaktayız. Sahip olduğumuz deneyim, birikim ve yabancı dil bilgimiz ile teknik, hukuki, ticari ve akademik alanda yeminli, noter tasdikli tercüme ve ardıl &#8211; simultane çeviri hizmeti vermekteyiz. Hukuki Çeviri Hukuki belge ve bilimsel yazıların çevirisi, bu alanda uzmanlaşmış profesyonel tercümanlarca yapılabilir. Hukuki [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ankara Çeviri</strong> olarak, 2006 yılından beri Ankara merkezli olarak Türkiye geneline çeviri hizmeti sunmaktayız. </p>
<p>Sahip olduğumuz deneyim, birikim ve yabancı dil bilgimiz ile teknik, hukuki, ticari ve akademik alanda yeminli, noter tasdikli tercüme ve ardıl &#8211; simultane çeviri hizmeti vermekteyiz.</p>
<h2><a href="hukuki-ceviri" title="hukuki çeviri">Hukuki Çeviri</a></h2>
<p>Hukuki belge ve bilimsel yazıların çevirisi, bu alanda uzmanlaşmış profesyonel tercümanlarca yapılabilir. Hukuki çeviri özel bilgi ve deneyim gerektirir. Çeviride yapılabilecek küçük bir hata, yersiz gecikmelere ve büyük bir maliyete neden olabilir. Bu nedenle Ankara Çeviri Bürosu olarak, sadece hukuki belgeleri tercüme eden, uygun nitelikli tercümanlarla çalışmaktayız.</p>
<h2><a href="tibbi-ceviri" title="tıbbi çeviri">Tıbbi Çeviri</a></h2>
<p>Tıp dünyasında kaliteli çeviri lüks bir konu değildir. Tıbbi cihaz kullanım kılavuzları ve arayüzleri, klinik raporlar, akademik makaleler ve patent belgelerinin çevirilerinde güvenilir ve kaliteli tercüme hizmet sunmaktayız.</p>
<h2><a href="akademik-ceviri" title="akademik çeviri">Akademik Çeviri</a></h2>
<p>Akademik çeviri konusunda geniş çaplı bir redaksiyon ve tercüme hizmeti vermekteyiz. Tarihçiler, iktisatçılar, mühendisler, avukatlar, sosyologlar, doktora öğrencileri ve diğer akademik personel için yüksek kaliteli ve profesyonel çeviri hizmeti sunmaktayız. İhtiyaçlarınıza en iyi şekilde yanıt verebilmek için akademisyenlerden oluşan bir kadro ile çalışmaktayız.</p>
<h2><a href="teknik-ceviri" title="teknik çeviri">Teknik Çeviri</a></h2>
<p>Havacılık, tarım, inşaat, makine, elektronik ya da herhangi bir uzmanlık alanında yapılacak teknik çeviri hatasız olmalıdır. Bu nedenle alanlarında uzman ve sadece teknik çeviri yapan tercümanlarla çalışmaktayız. Dünyanın değişik ülkelerinde çok farklı alanlarda uzman yüzlerce teknik tercümanla iletişim halindeyiz ve kendimize özgü yöntemlerle kontrollerini sağlamaktayız.</p>
<h2>Web Sitesi Çeviri</h2>
<p>Web siteniz, dünya çapında iletişim için önemli bir araçtır. Grafiker, yazılımcı ve tercümanlardan oluşan ekibimizle, web sitenizi dilediğiniz dillerde tercüme ediyor, çeviriyi istediğiniz formatta teslim ediyoruz. </p>
<div id="crp_related"><h3>İlgili Yazılar:</h3><ul><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/teknik-ceviri/" rel="bookmark" class="crp_title">Teknik Çeviri</a></li><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/akademik-ceviri/" rel="bookmark" class="crp_title">Akademik Çeviri</a></li><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/hukuki-ceviri/" rel="bookmark" class="crp_title">Hukuki Çeviri</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ankaraceviri.com/hizmetlerimiz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ankara Çeviri Bürosu</title>
		<link>http://www.ankaraceviri.com/hakkimizda/</link>
		<comments>http://www.ankaraceviri.com/hakkimizda/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 18:06:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Genel]]></category>
		<category><![CDATA[ankara çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri bürosu]]></category>
		<category><![CDATA[yeminli tercüme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ankaraceviri.com/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Ankara Çeviri Bürosu olarak, 2006&#8242;dan beri Türkiye geneline hizmet vermekteyiz. Kurulduğu günden bugüne, teknolojik yenilikler doğrultusunda kendini geliştiren firmamız, uzman ve geniş tercüman kadrosu, profesyonel ekibi ve sahip olduğu modern donanımı ile hizmetlerine devam etmektedir. Sadece Türkiye&#8217;den değil Kuzey Amerika, Avrupa, Uzak Doğu, Afrika ve Orta Doğu bölgelerinden dikkatle seçilmiş tercüman kadrosu ile hızlı, kaliteli [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ankara Çeviri Bürosu olarak, 2006&#8242;dan beri Türkiye geneline hizmet vermekteyiz. Kurulduğu günden bugüne, teknolojik yenilikler doğrultusunda kendini geliştiren firmamız, uzman ve geniş tercüman kadrosu, profesyonel ekibi ve sahip olduğu modern donanımı ile hizmetlerine devam etmektedir.</p>
<p>Sadece Türkiye&#8217;den değil Kuzey Amerika, Avrupa, Uzak Doğu, Afrika ve Orta Doğu bölgelerinden dikkatle seçilmiş tercüman kadrosu ile hızlı, kaliteli ve uygun fiyatlı çeviri hizmeti sunmayı ilke edinmiştir.</p>
<p>Elde ettiğimiz deneyim ve birikim ile sahip olduğumuz yabancı dil bilgisini hizmetlerimize yansıtarak her alanda <strong><em>kaliteli</em></strong> <strong>çeviri</strong> hizmeti vermekteyiz. </p>
<p>En iyi hizmeti, en uygun fiyata sunmayı hedefleyen firmamız; tüm dillerde ve bütün alanlarda yeminli tercüme hizmeti vermenin gayreti içindedir. </p>
<h2>Kalite Güvencesi</h2>
<p>Çeviri ve yerelleştirme konusunda en yüksek kalitede hizmet garantisi vermekteyiz. </p>
<p>Küçük, büyük her projede sektörel standartların üzerinde çalışmakta ve tüm projelerde tercümanlarımızı uzmanlık alanlarına göre belirlemekteyiz.</p>
<p>Her çeviri projesi, kalite güvencesini sağlamak amacıyla ikinci bir çevirmen tarafından kontrol edilmektedir.</p>
<p>Her konuda ve her dilde binlerce sayfa çeviri yaptık ve yapmaya devam ediyoruz. Bizimle iletişime geçmeden karar vermeyiniz.</p>
<div id="crp_related"><h3>İlgili Yazılar:</h3><ul><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/tibbi-ceviri/" rel="bookmark" class="crp_title">Tıbbi Çeviri</a></li><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/hizmetlerimiz/" rel="bookmark" class="crp_title">Tüm Dillerde Çeviri</a></li><li><a href="http://www.ankaraceviri.com/neden-ankara-ceviriyi-secmelisiniz/" rel="bookmark" class="crp_title">Neden Ankara Çeviri&#8217;yi seçmelisiniz?</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ankaraceviri.com/hakkimizda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
